Las oraciones interrogativas en francés (2024)

  • La estructura de las oraciones interrogativas en francés
  • Sin inversión: sujeto + verbo
  • Con entonación ascendente
  • Con est-ce que
  • Con inversión: verbo + sujeto
  • Interrogativas totales
  • Interrogativas parciales
  • Las partículas interrogativas en francés
  • Las oraciones interrogativas indirectas
  • Lingolia Plus Francés

¿Quieres acceder directamente a los ejercicios? Haz clic aquí

¿Qué es una oración interrogativa?

Las oraciones interrogativas (phrases interrogatives, en francés) son preguntas con las que se solicita una información determinada. En francés se puede distinguir entre las preguntas en las que se invierte la posición del sujeto y el verbo, que se pueden clasificar, a su vez, en interrogativas totales e interrogativas parciales, según incluyan o no un pronombre interrogativo, y las preguntas en las que el orden natural sujeto + verbo se mantiene.

Ejemplo

Las oraciones interrogativas en francés (1)

- Bonjour Julie ! Comment vas-tu ?
- Bien, merci ! Je vais au cinéma.
- Qu’est-ce que tu vas voir ?
- Un film d’action. Tu aimes aller au cinéma ?
- Beaucoup ! Est-ce que je peux venir avec toi ?
- Si tu veux. Veux-tu acheter du pop-corn ?

La estructura de las oraciones interrogativas en francés

Sin inversión: sujeto + verbo

Con entonación ascendente

Las oraciones interrogativas con entonación ascendente se reservan exclusivamente para contextos informales y familiares. Estas preguntas presentan la estructura natural de las oraciones afirmativas (sujeto + verbo), por lo que es la entonación ascendente lo que permite identificarlas como preguntas. Como se trata de una pregunta pese a su estructura, debe puntuarse, como todas, con el correspondiente signo de interrogación al final. Se trata de preguntas de «sí» y «no» que no llevan nunca un pronombre interrogativo.

Ejemplo:
Tu aimes aller au cinéma. → Tu aimes aller au cinéma ?¿Te gusta ir al cine?

Con est-ce que

La formulación de oraciones interrogativas mediante est-ce que se utiliza principalmente en francés en la expresión oral. Después de la expresión est-ce que se añade la oración con su estructura natural de las oraciones afirmativas (sujeto-verbo-complementos). Pueden formarse con o sin pronombre interrogativo.

  • Sin pronombre interrogativo: se responden con «sí» o «no».
Ejemplo:
Est-ce que je peux venir avec toi ?¿Puedo ir contigo?
  • Con pronombre interrogativo: en caso de sí incluir un pronombre interrogativo y/o una preposición, estos preceden a la fórmula est-ce que. Dicho pronombre solicita una información en concreto distinta de «sí» o «no».
PreposiciónPronombre interrogativoest-ce queSujetoVerboComplementos
est-ce quetuvas ?¿A dónde vas?
Dequoiest-ce quele filmparle ?¿De qué va esa película?
Avecquiest-ce quetuvasau cinéma ?¿Con quién vas al cine?
Commentest-ce quevoustrouvezle film ?¿Qué os parece la película?

Recuerda

Cuando se pregunta por el sujeto mediante qui o que se debe colocar siempre est-ce qui después de dichos pronombres interrogativos.

Ejemplo:
Qui est-ce qui t’accompagne au cinéma ?¿Quién te acompaña al cine?
Qu’est-ce qui t’a plu dans ce film ?¿Qué te ha gustado más de la película?

Con inversión: verbo + sujeto

Interrogativas totales

Las interrogativas totales en francés son las preguntas que se formulan invirtiendo la posición del sujeto y el verbo y sin utilizar un pronombre interrogativo, es decir, demandando una respuesta de «sí» o «no». Este tipo de oraciones interrogativas se utiliza en contextos cultos o formales.

Para formularlas correctamente, hay que atender a los siguientes aspectos:

  • El sujeto y el verbo intercambian su posición natural y se unen mediante un guión. El resto de los elementos de la oración (complemento directo, indirecto, circunstancial de tiempo, de modo, etc.) mantienen su orden natural.
    Ejemplo:
    Tu veux acheter du pop-corn. Quieres comprar palomitas.
    Veux-tu acheter du pop-corn ?¿Quieres comprar palomitas?
  • Cuando el verbo termina en una vocal y el sujeto empieza también por vocal, se intercala una t separada por guiones entre el verbo y el sujeto.
    Ejemplo:
    Viendra-t-elle avec nous ?¿Vendrá ella con nosotros?
    Éric aime-t-il les films romantiques ?¿A Eric le gustan las películas románticas?
  • Si el sujeto es un sustantivo, entonces se coloca antes del verbo, como si fuera una oración afirmativa. Después del verbo se añade añade el pronombre personal sujeto correspondiente.
    Ejemplo:
    Vont-ils au cinéma ?¿Van ellos al cine?
    Les enfants vont-ils au cinéma ?¿Los niños van al cine?

Interrogativas parciales

Las interrogativas parciales se formulan también invirtiendo el orden natural del sujeto y el verbo pero no pueden responderse nunca con «sí» o «no», pues estas sí incluyen un pronombre interrogativo. Para formularlas correctamente han de tenerse en cuenta las pautas siguientes:

  • Cuando la información solicitada a través de la pregunta se refiere a un complemento introducido por una preposición, esta también se utiliza antes del pronombre interrogativo;

    Ejemplo:
    Avec qui vas-tu au cinéma ?¿Con quién vas al cine?
    Pour qui est le pop-corn ?¿Para quién son las palomitas?
  • El sujeto y el verbo en su forma personal intercambian su posición natural en la oración;
    Ejemplo:
    se trouve le cinéma ?¿Dónde se encuentra el cine?
    Quand commence le film ?¿Cuándo comienza la película?
    Qui as-tu invité ?¿A quién has invitado?
    Qui sustituye al complemento directo.
  • Si el sujeto es un sustantivo, se coloca delante del verbo. El pronombres personal se coloca a continuación del verbo;
    Ejemplo:
    Pourquoi va-t-elle seule au cinéma ?¿Por qué va ella sola al cine?
    → Pourquoi Juliette va-t-elle seule au cinéma ?¿Por qué va Juliette sola al cine?
    Où sont-ils allés ?¿A dónde han ido ellos?
    → Où les enfants sont-ils allés ?¿A dónde han ido los niños?
  • Con los pronombres interrogativos que o qu’ no se puede repetir el sujeto con un pronombre, como en el caso anterior;
    Ejemplo:
    Que veut voir Juliette en premier ?¿Qué quiere ver Juliette primero?
    Qu’a vu ton amie au cinéma ?¿Qué ha visto tu amiga en el cine?
  • Si la pregunta es por el sujeto, entonces la estructura de la oración se mantiene como en las oraciones afirmativas. En la respuesta, el sujeto ocupa el lugar del pronombre interrogativo qui (si es una persona) o que (si es un ser inanimado) y el verbo se conjuga en el 3a persona del singular.
    Ejemplo:
    Qui joue dans ce film ?¿Quién actúa en esta película?

Las partículas interrogativas en francés

Esta tabla recoge las partículas interrogativas con las que se pueden formular oraciones interrogativas en francés. Cada una de ellas va acompañada de una breve explicación sobre su uso y un ejemplo.

Pronombre interrogativoespañolUso (se pregunta por...)Ejemplos
qui
  • quién
  • a quién
  • sujeto,
  • complemento directo de persona
  • Qui t’a donné le livre ? - L’instituteur.¿Quién te ha dado el libro? - El profesor.
  • Qui avez-vous vu ? - Notre entraîneur.¿A quién habéis visto? – A nuestro entrenador.
à qui
  • a quién
  • complemento indirecto de persona
  • À qui as-tu donné le livre ? - À mon amie.¿A quién le has dado el libro? – A mi amiga.
que/qu’
  • qué
  • sujeto o complemento directo que no sea persona
  • ocupación
  • Qu’est-ce ? - Un téléphone portable.¿Qué es eso?– Un teléfono móvil.
  • Qu’avez-vous vu ? - Un arc-en-ciel.¿Qué habéis visto? – Un arco iris.
  • Que fais-tu là ? - Je lis.¿Qué haces? – Leo.
quoi
  • qué
  • en oraciones con el verbo en infinitivo
  • Quoi faire ?¿Qué hacer?
  • à quoi
  • de quoi
  • avec quoi
  • sur quoi
  • en qué
  • de qué
  • con qué
  • sobre qué
  • después de una preposición para preguntar sobre un cuerpo inerte
  • À quoi penses-tu ?¿En qué piensas?
  • De quoi parles-tu ?¿De qué hablas?
  • Avec quoi plantes-tu tes clous ?¿Con qué golpeas los clavos?
  • Sur quoi est-il monté pour réparer la lampe ?¿Sobre qué se ha subido para arreglar la lámpara?
  • dónde
  • a dónde
  • lugar - posición
  • lugar - dirección
  • Où est la gare ? - Tout près d’ici.¿Dónde está la estación? – Muy cerca de aquí.
  • Où allez-vous ? - Nous allons à la gare.¿A dónde vais vosotros? – Vamos a la estación.
d'où
  • de dónde
  • lugar - origen
  • D’où viens-tu ? - Je viens d’Allemagne.¿De dónde eres? – Yo soy de Alemania.
quand
  • cuándo
  • tiempo
  • Quand avez-vous petit-déjeuné ? - À 7 heures.¿A qué hora habéis desayunado? – A las 7.
comment
  • cómo
  • modo, manera y tipo
  • Comment vas-tu ? - Bien.¿Cómo estás? – Bien.
pourquoi
  • por qué
  • para qué
  • causa o motivo
  • objetivo o meta
  • Pourquoi arrives-tu si tard ? - Parce que le train a eu du retard.¿Por qué llegas tarde? – Porque el tren ha tenido retraso.
  • Pourquoi veux-tu apprendre le karaté ? - Pour me défendre.¿Para qué vas a karate? – Para defenderme.
quel (quelle, quels…)
  • qué
  • elección - adjetivo interrogativo
  • ver también pronombres interrogativos
  • Quelle voiture te plaît ? - La rouge.¿Qué coche te gusta más? – El rojo.
lequel
  • cuál, cuáles
  • elección - pronombre interrogativo
  • ver también pronombres interrogativos
  • Voici deux trousses. Laquelle veux-tu ?Aquí hay dos estuches. ¿Cuál quieres?
combien
  • cuánto/-os/-a/-as
  • número
  • Combien de bougies as-tu sur ton gâteau ?¿Cuántas velas tienes sobre tu pastel?

Nota

Lequel y quel concuerdan en género y número con el sujeto.

Ejemplo:
quel vélo – quels vélosqué bicicleta - qué bicicletas (masculino singular/plural)
quelle chaussure – quelles chaussurescuál zapato - cuáles zapatos (femenino singular/plural)

Las oraciones interrogativas indirectas

Las interrogativas indirectas son oraciones subordinadas que acompañan a una oración principal.

Ejemplo:
Tu me demandes pourquoi je pleure devant les films romantiques.Tú me preguntas por qué lloro con las películas románticas.

Consulta el apartado dedicado a las oraciones Interrogativas indirectas para acceder a información más detallada sobre este tema.

Las oraciones interrogativas en francés (2024)

FAQs

¿Cómo hacer oraciones interrogativas en francés? ›

Se coloca «est-ce que» al comienzo de la oración para transformarla en una pregunta. Por ejemplo: Est-ce que vous parlez français? (¿Hablan ustedes francés?) Est-ce qu'elle aime la musique? (¿Le gusta a ella la música?)

¿Qué es la interrogación en francés? ›

Las interrogativas totales en francés son las preguntas que se formulan invirtiendo la posición del sujeto y el verbo y sin utilizar un pronombre interrogativo, es decir, demandando una respuesta de «sí» o «no». Este tipo de oraciones interrogativas se utiliza en contextos cultos o formales.

¿Cuántas oraciones interrogativas hay? ›

Respecto al tipo de información explícitamente requerida por una oración interrogativa, existen dos tipos de interrogativas, las interrogativas parciales y las interrogativas totales.

¿Qué son las 8 oraciones interrogativas? ›

Este tipo de oraciones interrogativas se utilizan cuando se desea recopilar más información en lugar de solo un sí o un no. Estas oraciones comienzan con palabras que comienzan con 'Wh' como qué, dónde, cuándo, por qué, quién, cuál, de quién y cómo . Por ejemplo: ¿Cómo te llamas?

¿Cómo cambio una oración a interrogativa? ›

Una oración asertiva se transforma en una oración interrogativa intercambiando la posición del sujeto y del verbo . La pregunta, sin embargo, tiene que ser negativa si la oración asertiva es positiva y debe ser positiva si la oración asertiva es negativa.

¿Cómo encontrar sujeto en oraciones interrogativas? ›

En una pregunta, el sujeto suele situarse entre el verbo auxiliar y el verbo principal. Para encontrar el sujeto, conserva todas las palabras de la pregunta y conviértela en una oración declarativa . ¿Decidiste quedarte con ese cachorro? Decidiste quedarte con ese cachorro.

¿Cómo se pregunta en francés Cuál es tu nombre? ›

Para la pregunta: "Quel est ton nom ?" (informal) o "Quel est votre nom ?" (formal), se debe decir el nombre antes del apellido.

¿Qué son las preguntas cerradas en francés? ›

Preguntas cerradas:

Se trata de armar una frase en una fórmula afirmativa: suj+verb+compl. Pero se debe imprimir una entonación interrogativa, es decir, ascendiente hacia el final.

¿Cuándo se utiliza el quoi? ›

Cuando el pronombre relativo que aparece junto a una preposición, entonces se convierte en quoi. Ejemplo: Il ne savait pas à quoi il pensait. Él no sabía en qué pensaba.

¿Cómo convertir una oración interrogativa a negativa en francés? ›

En francés, una oración negativa se forma usando las palabras "ne", "n'" y "pas" alrededor de un verbo . "Ne" va antes del verbo y "pas" le sigue. Por ejemplo, "Je ne parle pas" significa "No hablo". La colocación de "ne" y "pas" alrededor del verbo es la forma más básica de crear una declaración negativa.

¿Cómo se forman las preguntas cerradas en francés? ›

Preguntas cerradas:

Pero se debe imprimir una entonación interrogativa, es decir, ascendiente hacia el final. Ejemplo: Vous parlez français? Sin embargo, es más utilizada la estándar que conserva el mismo orden pero precedida de la fórmula: Est-ce que (se pronuncia solo /ésc/) +suj+verb+compl.

¿Cuándo se usa el est-ce qué? ›

Si quieres hablar francés informal/callejero, no inviertas el verbo y el pronombre. “Qu'est-ce que” se usa ampliamente en francés para hacer una pregunta con objeto directo.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Carmelo Roob

Last Updated:

Views: 5773

Rating: 4.4 / 5 (45 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Carmelo Roob

Birthday: 1995-01-09

Address: Apt. 915 481 Sipes Cliff, New Gonzalobury, CO 80176

Phone: +6773780339780

Job: Sales Executive

Hobby: Gaming, Jogging, Rugby, Video gaming, Handball, Ice skating, Web surfing

Introduction: My name is Carmelo Roob, I am a modern, handsome, delightful, comfortable, attractive, vast, good person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.